จุดมุ่งหมาย หลักการ และวิธีแปล = Nature and methods of translation : EN 322 / อัจฉรา ไล่สัตรูไกล [book]
Publication details: กรุงเทพฯ : สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง, 2548. Edition: พิมพ์ครั้งที่ 4Description: 176 หน้าISBN:- 9745932027
- การแปลและการตีความ
- ภาษาอังกฤษ -- การแปล
- 0011-1 บริหารธุรกิจมหาบัณฑิต สาขาการจัดการธุรกิจการค้าสมัยใหม่ TMBA (ป.โท)
- 0011_1 บริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการธุรกิจการค้าสมัยใหม่ MTM (ป.ตรี)
- 0013 บริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการธุรกิจอาหาร FBM (ป.ตรี)
- 0012 บริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการโลจิสติกส์และการคมนาคมขนส่ง LTM (ป.ตรี)
- PE1498 .อ498 2548
| ประเภททรัพยากร | ห้องสมุดที่อยู่ปัจจุบัน | หมวดหมู่ | ตำแหน่งจัดวาง | เลขเรียกหนังสือ | หมายเลขฉบับ | สถานะ | วันกำหนดส่ง | บาร์โค้ด | จำนวนรายการจอง |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
หนังสือ
|
PIM Creative Learning Space | หนังสือภาษาไทย | Thai Book Shelves | PE1498 .อ498 2548 (เรียกดูชั้นหนังสือ(เปิดด้านล่าง)) | พร้อมให้บริการ | 32550000056677 | |||
หนังสือ
|
PIM EEC Library | หนังสือภาษาไทย | PE1498 .อ498 2548 (เรียกดูชั้นหนังสือ(เปิดด้านล่าง)) | ฉ. 2 | In Transit to PIM EEC Library | 32550000056685 |
รายการจองทั้งหมด: 0
เรียกดูชั้นหนังสือของ PIM EEC Library ปิดเครื่องมือเรียกดูชั้นหนังสือ (ซ่อนเครื่องมือเรียกดูชั้นหนังสือ)
|
|
|
|
|
|
|
||
| PE1471 .อ176 2563 อนาคตดีมั่กๆ หากเขียนภาษาอังกฤษได้ขั้นเทพ / | PE1485 .ส867 เขียนอีเมลภาษาอังกฤษแบบมือโปร / | PE1498 .ป173 2553 การแปลกับการสอนภาษาอังกฤษ / | PE1498 .อ498 2548 จุดมุ่งหมาย หลักการ และวิธีแปล = Nature and methods of translation : EN 322 / | PE1498.2 .ท484 2549 การแปลเบื้องต้น / | PE1498.2.T35 ว292 การแปลภาษาอังกฤษเพื่องานนิเทศศาสตร์ = English translation for communication arts / | PE1591 .ซ319 Syn 'n same (revise version) / |
ตอนที่ 1. ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับการแปล -- การแปลคืออะไร -- หลักการแปล -- ปัญหาในการแปล -- ตอนที่ 2. การแปลอังกฤษ-ไทย -- การแปลประโยคกรรม -- การแปล Tense -- การแปลคำเชื่อมและสรรพนามต่าง ๆ -- การแปลคำศัทพ์ที่มีความหมายหลายนัย -- การแปล Phrasal verbs -- การแปลสุภาษิต คำพังเพย และสำนวนต่าง ๆ -- ตอนที่ 3. การแปลไทย-อังกฤษ -- การแปลประโยคกรรมในภาษาไทยให้เป็นประโยค Passive -- การเลือกใช้ Article -- การแปลโดยเลือกคำให้เหมาะสมกับเนื้อความ -- คำที่เป็นปัญหาในการแปล -- ตอนที่ 4.การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดและการแก้ไข -- การแปลที่จำเป็นต้องตรวจแก้
หนังสือ
ไม่มีความคิดเห็นใด ๆ ต่อชื่อเรื่องนี้