000 03582cam a22003498i 4500
001 832871
007 tz
008 190821s2020 enk b 001 0 eng
020 _a9781138324435
020 _a9781138324428
049 _aPIMLIB
050 0 0 _aP306.97.M63
_b.T73
245 0 0 _aTranslation and multimodality :
_bbeyond words /
_cedited by Monica Boria, Angeles Carreres, Maria Noriega-Sanchez, and Marcus Tomalin.
260 1 _aNew York :
_bRoutledge,
_c2020.
_94722
300 _a210 pages.
_billustrations,
_c24 cm
449 _aNew Arrivals Nov 2020
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 0 _aIntroduction / Monica Boria and Marcus Tomalin -- Transposing meaning : translation in a multimodal semiotic landscape / Gunther Kress -- A theoretical framework for a multimodal conception of translation / Klaus Kaindl -- Meaning-(re)making in a world of untranslated signs : towards a research agenda on multimodality, culture, and translation / Elisabetta Adami and Sara Ramos Pinto -- From the "cinema of attractions" to danmu : a multimodal-theory analysis of changing subtitling aesthetics across media cultures' / Luis Peฬrez-Gonzaฬlez -- Translating "I" : Dante, literariness and the inherent multimodality of language / Matthew Reynolds -- The multimodal dimensions of literature in translation / Marcus Tomalin -- Translations between music and dance : analysing the choreomusical gestural interplay in twentieth- and twenty-first-century dance works / Helen Julia Minors -- Writing drawingly : a case study of multimodal translation between drawing and writing / Tamarin Norwood -- Beyond words : concluding remarks / Aฬngeles Carreres and Mariฬa Noriega-Saฬnchez.
520 _a"Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in contexts where multiple modes of communication, such as writing, images, gesture, and music, occur simultaneously. Bringing together world-leading experts in translation theory and multimodality, each chapter explores important interconnections between these related, yet distinct, disciplines. As communication becomes ever more multimodal, the need to consider translation in multimodal contexts is increasingly vital. The various forms of meaning-making that have become prominent in the twenty-first century are already destabilising certain time-honoured translation-theoretic paradigms, causing old definitions and assumptions to appear inadequate. This ground-breaking volume explores these important issues in relation to multimodal translation with examples from literature, dance, music, TV, film, and the visual arts. Encouraging a greater convergence between these two significant disciplines, this is an essential text for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics and Communication Studies"--
650 0 _aTranslating and interpreting
_xPhilosophy.
_935968
650 0 _aModality (Linguistics)
_962844
690 _a0033 ศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ CEB (ป.ตรี)
_945752
700 1 _aBoria, Monica,
_eeditor.
_962845
700 1 _aCarreres, Angeles,
_eeditor.
_962846
700 1 _aNoriega-Saฬnchez, Mariฬa,
_eeditor.
_962847
700 1 _aTomalin, Marcus,
_962848
942 _cBK
942 _aหนังสือภาษาอังกฤษ
988 _c832871
998 _asiriporn
999 _c832871
_d832871